MaykaWorld
MaykaWorld

Pokemon Sun and Moon Dub fordert Aufschrei dank Soundtrack-Änderung


Welcher Film Zu Sehen?
 
Pokemon Sun and Moon Dub fordert Aufschrei dank Soundtrack-Änderung

Seitdem Pokémon `s Anime wurde zuerst von 4KIDS Entertainment für eine englischsprachige Veröffentlichung in den Vereinigten Staaten lizenziert. Dies wurde für viele Fans während der Blütezeit von Pokemania anfangs nicht als Problem angesehen, aber als Anime online zu florieren begann und gleichzeitig mehr originale japanischsprachige Sendungen neben dem ursprünglichen Drop veröffentlicht wurden, haben die Fans begonnen, mehr von dem zu wollen Englische Dub-Veröffentlichung der Pokémon Anime-Serie.

Denn während die englischen Dub-Releases des Anime weitaus besser aufgenommen wurden als in den letzten Jahren (insbesondere nach der bemerkenswerten Synchronsprecherverschiebung zu Beginn des Animes), sind die Soundtrack-Änderungen auch bei der neuesten Veröffentlichung in Kraft der Serie, Sonne und Mond . Und die neueste Folge des Dubs hat sicherlich die Aufmerksamkeit der Fans auf sich gezogen.


Als die neueste Episode des englischen Dubs den Kampf zwischen Ash und Kukui auf eine klimatische Art und Weise beendete, argumentierten die Fans, wie die Entfernung des Japaner-Songs „Type: Wild“ in der Szene einen Teil der Auswirkungen dieses Finales verringert Momente. Schauen Sie es sich unten an und sehen Sie, ob Sie diese Unterschiede auch spüren:

Während der englische Dub der Serie weiterhin Debatten unter Pokemon-Fans anregt, ist es ein ziemlich gutes Zeichen, den Sun and Moon-Anime kurz vor seinem Ende zu sehen. Mit der neuesten Version des Anime, Pokémon: Die Serie Jetzt werden wöchentlich neue Episoden in Japan ausgestrahlt. Die Fans haben gesehen, wie Ash und der neue Held Go vergangene Regionen des Franchise zusammen mit der neuen Region Galar von . erkundet haben Pokemon Schwert und Schild . Leider ist es zum jetzigen Zeitpunkt noch nicht offiziell für eine englischsprachige Version lizenziert.

Folge zum 25-jährigen Jubiläum von Power Rangers Super Ninja Steel

Außerdem ist diesen Sommer ein brandneuer Film auf dem Weg nach Japan, Pokemon der Film: Coco, auf die Fans im Westen warten, bis sie auch für eine englischsprachige Veröffentlichung bestätigt werden. Was hältst du von Pokemons englischem Dub im Laufe der Jahre? Stört Sie die Änderung des Soundtracks? Oder hast du es gar nicht bemerkt? Lass uns deine Meinung in den Kommentaren wissen oder rede direkt mit mir über alles rund um Anime und andere coole Dinge @Valdezology auf Twitter !