MaykaWorld
MaykaWorld

Wanda Maximoffs Akzentänderung in WandaVision erklärt


Welcher Film Zu Sehen?
 
Wanda Maximoffs Akzentänderung in WandaVision erklärt

Es ist nicht zu leugnen, dass Wanda Maximoff alias die Scharlachrote Hexe eine der faszinierendsten und überzeugendsten Figuren im Marvel Cinematic Universe ist. Im Verlauf ihrer Reise zeugen wir von ihrer drastischen Transformation von jemandem, der Angst vor ihren eigenen Fähigkeiten hatte, zu einer Held aus Rache, nachdem ihre Lieben von ihr weggenommen wurden.

Trotz der Tatsache, dass sie leicht als eine der besten Figuren gefeiert werden kann, die die MCU zu bieten hat, hatte Maximoff immer eine quälende Inkonsistenz über sie, auf die die Fans hingewiesen haben, und scheint die Datierung auf dem ganzen Weg nicht zu ignorieren zu Captain America: Bürgerkrieg - ihr sokovianischer Akzent 'immer wieder, immer wieder'.

Als die Maximoff-Zwillinge 2015 ihr offizielles Debüt feierten Avangers: Zeitalter des Ultron Die Fans bemerkten schnell ihre deutlichen sokovianischen Akzente, die im gesamten Film zu hören waren. Wandas Akzent schien sich jedoch im Verlauf des Franchise zu verringern, und als nächstes sprach sie bereits mit vollem amerikanischen Akzent Rächer: Unendlichkeitskrieg .

Hin und wieder hörten wir immer noch Berührungen ihres Akzents, aber zum größten Teil ist es offensichtlich, dass Wanda sich bereits an die amerikanische Kultur angepasst hat und scheinbar Spuren ihrer sokovianischen Vergangenheit hinterlassen hat. Die eigentliche Frage ist, warum sie darauf zurückgegriffen hat und wie genau sie es geschafft hat, alles in so kurzer Zeit durchzuziehen.


Was genau ist mit Wandas starkem sokovianischen Akzent passiert?

Wanda Maximoff in Avengers: Age of Ultron.


Laut der Schauspielerin Elizabeth Olsen selbst hat Wandas Akzentänderung etwas mit der Figur zu tun, die in ihrer Taschenrealität lebt und die Einrichtung einer amerikanischen Sitcom nachahmt. In einem kürzlichen Interview mit Collider Die Schauspielerin erklärt einfach: 'In WandaVision Sie spielt die Rolle einer amerikanischen Sitcom. Es ist also nicht weg. Es ist absolut noch da. '

Diese Behauptung von Olsen unterstützt mehrere WandaVision Fan-Theorien, die darauf hindeuten, dass Wanda, die in Sokovia aufgewachsen ist, schon immer ein Fan amerikanischer Sitcoms war. Die Theorie besagt auch, dass sie schon immer von der Kultur fasziniert war und das Anschauen von Sitcoms als Kind ihr dabei half, sich vorzustellen, wie ihr Leben aussehen würde, wenn sie in Amerika aufgewachsen wäre.

Andererseits legt eine andere interessante Theorie nahe, dass Natasha Romanoff alias Black Widow für Wandas Fähigkeit verantwortlich war, von einem Akzent zum anderen zu wechseln. Wenn Sie sich erinnern können, im ersten Rächer Im Film kann Natasha mühelos von einem amerikanischen zu einem dicken russischen Akzent wechseln.

Das scheint auch ziemlich plausibel, besonders wenn Sie dem Franchise gefolgt sind. Nach den Ereignissen der Bürgerkrieg Wanda und mehrere andere Rächer, darunter Clint Barton und Sam Wilson, konnten dank der Hilfe von Steve Rogers dem Unterwassergefängnis von Thunderbolt Ross entkommen. Seitdem wurden sie von der Regierung als Flüchtlinge behandelt, die sie unbedingt aufspüren wollten, weil sie nicht damit einverstanden waren, die Sokovia-Abkommen zu unterzeichnen.

Wanda und Vision würden kurz nach Schottland ziehen, um ein normales Leben zu führen, nach dem sie sich seit Jahren sehnt. Wanda wechselt sogar ihr Haar von braun nach orange, um nicht erkannt zu werden, und ihr sokovianischer Akzent ist völlig verschwunden, um sich zu verkleiden.

Jetzt ist es nicht gerade verwirrend, besonders wenn Sie Maximoffs MCU-Reise genau beobachtet haben. Persönlich bin ich nicht so besorgt darüber, wie sie ihren Akzent ändert, und ehrlich gesagt sollten Fans nicht das Bedürfnis haben, darüber so gestresst zu sein.

WandaVision Premieren neue Folgen jeden Freitag auf Disney + .

Lesen Sie auch: WandaVision-Star Elizabeth Olsen neckt Luke Skywalker-Level-Cameo für Serien