
Kaguya-sama: Liebe ist Krieg hat dank Funimation endlich eine englische Dub-Veröffentlichung bekommen, aber sein jüngstes Debüt hat eine große Debatte unter den Fans ausgelöst. Funimation hat bereits angekündigt, dass Kaguya-sama: Liebe ist Krieg Staffel 2 würde eine englischsprachige Dub-Veröffentlichung bekommen, und es überraschte die Fans, dass die erste Episode der Synchronisation kurz nach der ersten Ankündigung fallen gelassen wurde. Aber leider für viele Fans entsprach die lang erwartete englische Synchronisation der Serie nicht ganz den Erwartungen derer, die gekommen waren, um die original japanische Synchronisation der letzten beiden Staffeln zu genießen.
Die Debatte unter den Fans führt zu mehreren Punkten. Erstens gibt es die übliche Kluft zwischen Synchron- und Subbed-Anime-Fans, da einige glauben, dass die Synchronbesetzung aus dem einen oder anderen Grund auf Anhieb nicht geeignet ist. Aber das zweite ist definitiv das, was mehr Aufmerksamkeit bekommt. Im Mittelpunkt der Serie steht der Erzähler, der hilft, die verrückteren Spielereien der Serie zu leiten, indem er jeden der romantischen Kämpfe ernsthaft spielt.
Aber in der Synchronisation scheint der Erzähler die verrückten Witze mitzulachen, anstatt wie ein neutraler Dritter zu wirken, der von außen zuschaut. Lies weiter, um zu sehen, was Fans zu dieser Sprecherwahl sagen, und lass uns deine Meinung wissen! Hat dir die erste Folge von gefallen? Kaguya-sama: Liebe ist Krieg' s Staffel 2 synchronisiert? In der Hoffnung, eines Tages eines für die erste Staffel zu sehen? Lass uns deine Meinung in den Kommentaren wissen oder du kannst mich sogar direkt kontaktieren, wenn es um Animationen und andere coole Sachen geht @Valdezology auf Twitter !
„Veränderungen müssen etwas bedeuten“
Im Allgemeinen bin ich ein ziemlich offener Typ gegenüber Localizern, die Änderungen vornehmen - aber diese Änderungen müssen etwas BEDEUTEN. Die Entscheidung, den Erzähler mit dem Witz zum Lachen zu bringen, bringt nichts Substanzielles und nimmt der absoluten Absurdität des Dramas. Schlechte Veränderung. https://t.co/RDOpHOWWkr
— Wiedergabewert (@value_replay) 26. Juli 2020
„Gottes Strafe“
KAGUYA DUB IST GOTTES STRAFE. DER ERZÄHLER WAS ZUM FICKEN pic.twitter.com/0pAbCKPaVf
– kaja! (@ichiaval) 26. Juli 2020
„Gibt es einfach nicht“
Kaguya Dub existiert einfach nicht pic.twitter.com/irkdBE3FHc
– Jay (@highonthighs) 26. Juli 2020
War die Wahl für den Erzähler eine schlechte?
Kaguya-samas Erzähler, der von Ian Sinclair im Dub gesprochen wird, ist keine Wahl, mit der sie hätten gehen sollen
— Kosmo (@GrandCosmoXIV) 26. Juli 2020
Oder ein Guter?
OMFG @iantweeting HAT EINE VERRÜCKT ERSTAUNLICHE ZEIT ALS ERZÄHLER FÜR KAGUYA-SAMA! ICH STERBE
— Janice - Miraculous Cora Zone Dub Productions (@MCZ_Dub_Prod) 25. Juli 2020
Es ist eine großartige Besetzung!
Keine Kappe, die Sie an diesem Kaguya-Dub drehen. This shit is fire ich liebe alle stimmen schon ngl. pic.twitter.com/sCCaaeLcyP
— 🔮BraveryAvery✨🔮 (@BruhAveryWtf) 26. Juli 2020
Pfirsichfarben!
Nun, der Kaguya-Dub ist... wie soll ich es sagen...
...pfirsich. pic.twitter.com/5zuN1uZ5m1
— 🔰🄼🄰🅈🅄🄼🄸🄼🄰🄽🄸🄰🄲🔰 (@SparklingYosh) 26. Juli 2020
Es ist ein harter Akt zu befolgen!
Der Kaguya-Dub klingt ziemlich gut, wenn Sie mich fragen. Sie können die japanischen Darbietungen nicht toppen, es ist einfach unmöglich, aber sie machen wirklich einen guten Job und ich liebe die Besetzung.
— N0AH (@ArcaneAthena) 25. Juli 2020
Es ist ein harter Job für jedes Team, ehrlich zu sein...
tbh der Versuch, so etwas wie den japanischen Dub von Kaguya Sama zurückzuerobern, ist ein extrem harter Kampf für jede englische VO, wenn man bedenkt, wie perfekt die japanischen Dubs passen
— Sean @ Comms wird *bald* wiedereröffnet (@Stairfax) 26. Juli 2020
Mit welcher Seite stimmen Sie zu?
Kaguya-sama-Subfans - Beklagen, wie sehr Funimation die Reize einer großartigen Komödie entfernt hat.
die Wächter der GalaxieDub-Fans: 'LOL Ich habe das U-Boot noch nie gesehen, das war urkomisch! Komödien sollten einfach nur laut und verrückt sein!' pic.twitter.com/yN8YtmX9kI
- Grant White (@GrantWhiteTZ) 27. Juli 2020